What I’m really waiting for is the torrent of apologies, marching in the streets and international diplomatic wrangling which will follow the announcement that the rape charges against the US Marine have been dropped. I’m waiting for Fukuda to call the false charges, “Unforgiveable!” (I guess I shouldn’t hold my breath?
もう被害者の名誉を毀損するのはやめませんか? 沖縄の少女の事件の場合、米軍も容疑者も、he kissed and pressed up against the girl とはいっているわけでしょ。この場合、暴行罪が成立しますが、女性が親告しない場合、検察は暴行罪に関しても起訴できないわけです。 有道さん、あなたはDRさんのような被害者の名誉を毀損するようなコメントは許可して、こうしたコメントはブロックするわけですね?
Could you stop infringing the victim's right to reputation? In case of Okinawa's case, the culprit and the marine admit that he kissed and pressed up against the girl, don't they.? It means that the crime of assault holds but it requires the formal complaint from the girl to prosecute the assault which is a part of rape. Mr Aridou, you admit the comment like DR but reject the comment like this, don't you?
What I’m really waiting for is the torrent of apologies, marching in the streets and international diplomatic wrangling which will follow the announcement that the rape charges against the US Marine have been dropped. I’m waiting for Fukuda to call the false charges, “Unforgiveable!” (I guess I shouldn’t hold my breath?
March 1st, 2008 at 5:15 pm
もう被害者の名誉を毀損するのはやめませんか?
沖縄の少女の事件の場合、米軍も容疑者も、he kissed and pressed up against the girl とはいっているわけでしょ。この場合、暴行罪が成立しますが、女性が親告しない場合、検察は暴行罪に関しても起訴できないわけです。
有道さん、あなたはDRさんのような被害者の名誉を毀損するようなコメントは許可して、こうしたコメントはブロックするわけですね?